Где опубликовано
Лариса Гаврилова. Из весёлого пера (Юмористическая поэзия Европы в переводах).– Воронеж: Истоки, 2012.
Поэту-переводчику
Ларисе Гавриловой
Ступени бытия расшатаны и склизки,
И поворот судьбы порой замысловат:
Поэты в мир иной уходят по-английски,
Но снова их шаги по-русски зазвучат.
Пусть гению бродить непризнанным по свету,
Нет спасу от невежд, и слов невпроворот, –
Коль в мире не вконец перевелись поэты,
Гаврилова Л. Е. их всех переведёт.